خدای من
امروزه کم و بیش رسم شده است که هنگام ابراز تعجب یا تحسین بگویند:" خدای من". این تعبیر در فارسی معمول نبوده و بر اثر گرته برداری از معادل فرانسوی آن mon dieu و my god انگلیسی در فیلم های دوبله شده رایج شده و از آن جا به زبان گفتار نفوذ کرده است. به جای آن در فارسی متداول خدایا و در زبان عامیانه خداجان یا خداجانم می گویند.
+ نوشته شده در ۱۳۹۲/۰۵/۱۲ ساعت توسط فریبا آنی
|
فانیز